Sono inquinato.
Macchiato.
Come i miei vestiti.
Come le mie mani.
I'll be good, I'll be good
For all of the times
that I never could
You make everything okay
"Ma davvero cercare di proteggere le persone che aveva attorno era un gesto che andava messo sotto processo?
Avrebbe dovuto chiedere scusa a tutti, ma non a Mick. Loro non dovevano chiedersi scusa a vicenda per quello che erano. E forse questo li avrebbe trascinati a fondo, ma a volte sembrava anche l’unica cosa in grado di permettere ad entrambi di respirare."
But oh, my heart was flawed I knew my weakness
So hold my hand consign me not to darkness
Cal:“Se vuoi una birra sai dove sono. Le sigarette sono sul tavolo invece”
Mick:“E la tua dignità? Quella dove la trovo, amico?”
Cal:“Non lo so, Mick, forse dove tu hai lasciato il tuo cazzo di cervello”
| |||||
| |||||